EN
 / Главная / Все новости / Дмитрий Медведев прочёл о победах Михаила Кутузова

Дмитрий Медведев прочёл о победах Михаила Кутузова

Редакция портала «Русский мир»
11.12.2015

Дмитрий Медведев, возглавляющий российское правительство, стал участником акции «Война и мир. Читаем роман». Он зачитал фрагмент второй части четвёртого тома романа великого русского писателя Льва Толстого, сообщает РИА «Новости». В нём говорится о донесении фельдмаршала Михаила Кутузова об итогах сражения, перечисляются успехи и потери. 

По словам российского премьера, для него участие в этом проекте было очень важным. Глава правительства отметил, что эта акция, которая стала финалом Года литературы, объединила множество самых разных людей по всей стране и за её пределами. 

К акции присоединился также министр культуры РФ Владимир Мединский. Свой отрывок он прочёл в помещении Музея Отечественной войны. 

Напомним, один из самых масштабных проектов Года литературы стартовал 8 декабря. Чтобы каждый день читать по одному тому, понадобилось 4 дня. Произведение Толстого читают в прямом эфире. Трансляция идёт на нескольких телеканалах, на радио, а также во Всемирной сети. В проекте принимают участие актёры, общественные деятели, сотрудники музеев и библиотек, учёные, спортсмены — всего несколько тысяч человек. Организатором выступает Всероссийская государственная телерадиокомпания.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», к проекту присоединилась и Международная космическая станция. Отрывок из романа прозвучал с орбиты.
Метки:
русская литература, Лев Толстой, Война и мир, Дмитрий Медведев

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева