EN
 / Главная / Все новости / «Литературная Третьяковка» объединит музеи русских писателей

«Литературная Третьяковка» объединит музеи русских писателей

Редакция портала «Русский мир»
30.11.2015

Проект «литературной Третьяковки» даст возможность создания в историческом центре российской столицы музейного кластера, сообщает ТАСС.   

По словам Дмитрия Бака, который занимает пост руководителя Государственного литературного музея, выставочный центр «Десять веков русской словесности» станет точкой притяжения нескольких туристических маршрутов. «Они объединят мемориальные музеи самых великих представителей русской литературы», — рассказал он.

Дмитрий Бак уверен, что такой плотности литературно-мемориальных мест нет нигде в Европе. «Москва может получить статус мировой столицы литературы», — добавил он.

А центром проекта станет дом Екатерины Гагариной. Этот особняк — единственный, который сохранился до наших дней с XVIII века на красной линии Арбата. Здание не только памятник архитектуры, но и истории и культуры. Там бывал Пушкин, многие писатели того времени.

По словам Бака, в течение 2016 года должны завершиться ремонтные работы на доме номер 15 по Зубовскому бульвару.

Оно станет местом хранения открытых фондов, так как внутренняя структура дома, разбитая на квартиры, не позволяет устроить там экспозицию в традиционном смысле слова.

Там сделают открытые хранения — фондовые подразделения с возможностью доступа посетителей. Они будут посвящены многим известным личностям, в том числе и тем, которые раньше жили в этом доме на Зубовском бульваре.

Метки:
русская литература, музей, Москва

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева