EN
 / Главная / Все новости / В Русском центре Университета Инсбрука прошла встреча на тему зимних обрядовых праздников

В Русском центре Университета Инсбрука прошла встреча на тему зимних обрядовых праздников

Русский центр в Инсбруке
04.12.2014

27 ноября 2014 года в Русском центре Университета Инсбрука был прочитан доклад «Зимние календарно-обрядовые праздники на Дону, Кубани и Северо-Западном Кавказе». Русский центр совместно с обществом «Русский дом» пригласили из Карачаево-Черкесской Республики замечательную гостью, интересного собеседника, музыканта и деятеля культуры Фатиму Ортабаеву.

Доклад проходил на русском языке с презентацией на немецком и был посвящён традициям различных народов Северно-Западного Кавказа, их песням, танцам и национальным костюмам, затронул тематику взаимных влияний, сходств и различий национальных традиций и сопровождался богатым визуальным рядом, демонстрацией национальной одежды и предметов быта и аутентичными видеозаписями.

Фатима Ортабаева (г. Черкесск) закончила дирижёрско-хоровое отделение Черкесского музыкального училища и Ростовский музыкально-педагогический институт (Донскую консерваторию им. С. В. Рахманинова) и ведёт преподавательскую деятельность в различных музыкальных школах и училищах в Карачаево-Черкессии, а также руководит вокальным ансамблем «Виват» и детским Образцовым ансамблем народной музыки «Алан», которые неоднократно становились лауреатами российских и международных конкурсов.

На вечернее мероприятие пришли несколько десятков жителей Тироля, которые не только узнали много нового из доклада и беседы с Фатимой Ортабаевой, но и смогли отведать некоторые традиционные блюда, которые народы Северо-Западного Кавказа готовят зимой.
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Инсбруке, Северо-Западный Кавказ

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева