EN
 / Главная / Все новости / «Образование на русском» представят в Болгарии

«Образование на русском» представят в Болгарии

Александр Кустов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
17.10.2014

Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, ННГУ им. Н. И. Лобачевского и Университет ИТМО представят на международной выставке в Софии портал «Образование на русском».

Его основные сервисы — дистанционное обучение русскому языку как иностранному, онлайн-модули для школьников по предметам общего и дополнительного образования и подготовка к ЕГЭ, а также онлайн-курсы повышения квалификации преподавателей-русистов и педагогов, работающих в русских школах за рубежом.

«Портал "Образование на русском" даёт новые возможности педагогам. Так, сегодня на дистанционных курсах повышения квалификации занимаются более двух тысяч преподавателей из разных стран мира, и думаем, что интерес к этому удобному для современного педагога формату будет расти», — говорит и.о. ректора Института Пушкина Маргарита Русецкая.

Напомним, интернет-портал «Образование на русском» был запущен 1 сентября 2014 года. Он разработан в рамках программы продвижения русского языка и образования на русском языке при поддержке Совета по русскому языку при Правительстве РФ. Цель программы — сделать образование на русском доступным из любой точки мира.

Международная выставка «Образование без границ» пройдёт в столице Болгарии с 17 по 19 октября. В ней принимают участие школы, университеты и языковые центры из разных стран, фонды, посольства и министерства иностранных дел. Задача выставки — познакомить студентов с возможностями получения образования за рубежом, сообщает сайт Института Пушкина.

Метки:
Институт Пушкина, Образование на русском, выставка, София

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева