RUS
EN
 / Главная / Объявления / VII Международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода. Мировое кино: вчера, сегодня и завтра…»

VII Международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода. Мировое кино: вчера, сегодня и завтра…»

28.04.2017

С 28 апреля по 3 мая 2017 года Высшая школа перевода (факультет) Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова при поддержке фонда «Русский мир» проводит VII Международную научную конференцию «Русский язык и культура в зеркале перевода. Мировое кино: вчера, сегодня и завтра…». Конференция проводится при содействии: АНО Институт перевода, Российского центра науки и культуры при посольстве Российской Федерации в г. Афины, Салоникский культурный центр при Администрации Центральной Македонии, Active MICE Mouzenidis Group Greece.

На конференции планируются выступления и дискуссии по следующим направлениям:
  • Семиотика кино и вопросы киноперевода.
  • Наука о переводе в глобальном мире: история и современность.
  • Методология перевода: вопросы интерпретации художественного текста.
  • Русская литература в переводах на языки мира.
  • Культурно-антропологические аспекты межъязыковой коммуникации.
  • Русский язык в системе подготовки специалистов межъязыковой коммуникации.
  • «Защита» и «прославление» русского языка в современном глобальном мире.
  • Дидактическая функция кино.
В рамках конференции будет работать секция «Россия – Греция: диалог культур». В рамках этой секции выступления и дискуссии по следующим направлениям:
  • Перевод русской литературы на греческий язык.
  • Перевод греческой литературы на русский язык.
  • Перевод советских и российских фильмов на греческий язык.
  • Проблемы преподавания русского языка в учебных заведениях Греции.
  • Культурные связи Греции и России

По окончании конференции участникам будут выданы сертификаты установленного образца об участии в работе конференции.

Рабочий язык конференции – русский.

Для участия в конференции необходимо заполнить регистрационную форму и отправить её по электронному адресу info_rusperevod@mail.ru  до 15.03.2017 г.

По итогам конференции планируется публикация материалов, отобранных научным комитетом конференции и редколлегией журнала, в специальном научном журнале «Вестник Московского Университета» серия 22 Теория перевода. 

Свежие новости

В итальянском городке Кори (Лацио) создана Ассоциация дружбы Италия — Россия, сообщает сайт Всемирного координационного совета российских соотечественников, проживающих за рубежом. Филолог и преподаватель итальянского языка Эудженио Маркетти, президент Ассоциации, выступил с...
Токио является очень перспективным партнёром для Москвы, считает Президент России Владимир Путин. Об этом он сказал в ходе встречи с главой японского правительства Синдзо Абэ. Она проходит сегодня в российской столице, сообщает РИА «Новости». Владимир Путин назвал Японию добрым...
В преддверии Дня Победы в Эстонии стартовал конкурс детского рисунка «Никто не забыт! Ничто не забыто!», сообщает BaltNews. Организаторы конкурса, ставят своей целью передачу молодому поколению памяти о войне. Они хотели бы также поддержать тех немногих ветеранов ВОВ,...
В Москве на 67-м году скончался филолог, писатель и переводчик Фёдор Капица, сообщает РИА «Новости». Он родился в 1950 году в Москве в семье известного физика и ведущего телепередачи «Очевидное невероятное» Сергея Капицы. После школы Капица поступил на филологический...
Власти Подмосковья разрабатывают единую карточку, приобретя которую, можно будет побывать во всех музея Сергиева Посада. Она в первую очередь предназначена для туристов. Кроме того, с ней можно будет ездить на транспорте, а также воспользоваться сопутствующими услугами. Карточка будет называться...
В течение прошлого года в Москве побывали семнадцать с половиной миллионов туристов, сообщает РИА «Новости». По словам Николая Гуляева, возглавляющего в городской администрации туристическое ведомство, нетрудно заметить, какой интерес вызывает у путешественников столица....