RUS
EN
 / Главная / Объявления / V Международный научно-практический форум молодых исследователей «Языки. Культуры. Перевод. Российское кино: вчера, сегодня и завтра»

V Международный научно-практический форум молодых исследователей «Языки. Культуры. Перевод. Российское кино: вчера, сегодня и завтра»

01.07.2017

С 1 по 8 июля 2017 года Высшая школа перевода (факультет) Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова при поддержке фонда «Русский мир» проводит V Международный научно-практический форум молодых исследователей «Языки. Культуры. Перевод. Российское кино: вчера, сегодня и завтра». Форум проводится при содействии Российского центра науки и культуры при посольстве Российской Федерации в г. Афины, АНО Институт перевода (Российская Федерация), Active MICE Mouzenidis Group Greece.

Международный научно-практический форум «Языки. Культуры. Перевод» – это открытая площадка свободного обмена мнениями специалистов по актуальным вопросам межъязыковой и межкультурной коммуникации в глобальном мире.

К участию в научных дискуссиях приглашаются как опытные специалисты, так и молодые исследователи, делающие первые шаги в изучении проблем международного общения, перевода, преподавания русского языка как иностранного.

Программа научно-образовательного форума включает в себя:
  •  Мастер-классы: преподавание русского языка как иностранного; использование киноматериалов в преподавании русского языка как иностранного;
  •  Переводческие мастерские: перевод русских фильмов на иностранные языки; русская литература в переводах на языки мира;
  •  Лекции: дидактическая функция кино, русская литература в переводах на языки мира; «защита» и «прославление» русского языка в современном глобальном мире; русский язык в системе подготовки специалистов межъязыковой коммуникации;
  •  Выступления и дискуссии участников форума;
  •  Викторины и конкурсы на знание русского языка и русской культуры;
  •  Экскурсионную программу по главным достопримечательностям античной Греции «Античная культура как основа формирования личности».

Тематика форума:
  •  Наука о переводе в глобальном мире: история и современность.
  •  Методология перевода: вопросы интерпретации художественного текста.
  •  Русская литература в переводах на языки мира.
  •  Семиотика кино и вопросы киноперевода.
  •  Культурно-антропологические аспекты межъязыковой коммуникации.
  •  Русский язык в системе подготовки специалистов межъязыковой коммуникации.
  •  «Защита» и «прославление» русского языка в современном глобальном мире.
  •  Пути повышения мотивации изучения русского языка в современном мире.
  •  Новые подходы к организации обучения РКИ: методы и технологии, учебники и учебные пособия, программы и планирование, контроль и тестирование.
  •  Использование киноматериалов в преподавании русского языка как иностранного.

По окончании форума участникам будут выданы сертификаты установленного образца об участии в работе форума.

Рабочий язык форума – русский.

Материалы докладов в виде статей объемом не менее 8–10 страниц с обязательной аннотацией 150–200 слов на русском и английском языках необходимо прислать до 20.05.2016 г. по электронному адресу [email protected].

Возможные формы участия в форуме:

  •  доклад (сообщение) + публикация; продолжительность выступления – 20 мин.;
  •  доклад (без публикации) продолжительность выступления – 20 мин.;
  •  участие в качестве слушателя.

Проезд, проживание в гостинице, суточные и прочие расходы оплачиваются командирующей стороной или самими участниками.

Для участия в научном форуме необходимо заполнить регистрационную форму (см. официальный сайт факультета www.esti.msu.ru) и отправить её по электронному адресу [email protected]  до 20.05.2016 г. с темой «Международный научно-практический форум».

Свежие новости

Русскую школу в Дамаске собирается построить Императорское православное палестинское общество, сообщает РИА «Новости». Об этом рассказал Михаил Богданов, занимающий должность заместителя главы российского внешнеполитического ведомства. Напомним, ещё в прошлом году...
Созданием и наполнением фальшивых страниц российских дипломатических представительств в социальных сетях занимаются конкретные структуры других стран, заявила официальный представитель МИД РФ Мария Захарова. Об этом она рассказала в ходе выступления на панельной дискуссии «Фейковые новости...
Российский сериал «Золотая орда», который показали сегодня на рынке аудиовизуального контента MIPCOM в Каннах, уже заинтересовал покупателей из разных стран, сообщает ТАСС. Проект рассказывает об истории монголо-татарского ига на Руси в жанре исторической мелодрамы. В фильме снимались...
Российско-американская конференция «Диалог Форт-Росс» завершилась накануне в Сан-Франциско, сообщает портал Всемирного координационного совета организаций российских соотечественников. Она стала уже шестой по счёту. В ней приняли участие эксперты, высокопоставленные дипломаты и...
Покровский храм в Кабраматте (пригород Сиднея) отметил свой 50-летний юбилей, сообщает сайт газеты «Единение». Праздник начался утром с торжественной литургии, которую вместе с настоятелем отслужили три архиерея: архиепископ Монреальский и Канадский Гавриил, архиепископ...
Фонд создания музея Иосифа Бродского в Санкт-Петербурге получил собрание уникальных исторических документов, связанных с жизнью и творчеством писателя. Коллекцию передала профессор Килского университета Валентина Полухина. В архиве, который собирался на протяжении почти всей жизни, многочисленные...